RPGpad Beta | Report a bug
Log in Register

Haibun Feest Soleil

No tags
Table of Contents

A song and riddle following the year, written by Yūgure the Bard

Groei

  • Verhalen vanuit het westen, van over de oceaan
  • Vertellen over bomen met torenhoge kronen.
  • Wij kunnen niet beseffen dat zoiets kan bestaan
  • Maar men zegt dat hierin de elven wonen.
  • Vanuit de bomen
  • Waarin de elven wonen
  • Komt deze princes

Damp

  • Wij waren in Wosa, door Heleforn Kurokin beheert,
  • Waar wij van een wonderlijke tuin konden genieten.
  • Helaas bleek het door gevaarlijk gespuis geïnfecteerd!
  • Diep geworteld in alle bloemen en dendrieten.
  • Een aloude tuin
  • Gevuld met duister gevaar
  • Ondanks schone schijn

Storm

  • Een groep duistere lieden, die in ‘t gezicht van de geesten spat
  • Maakte de machtige geesten naar ons slecht gezind.
  • Toen wij vervolgens aankwamen in deez’ schone stad,
  • Werden wij helaas ontvangen door een harde wind.
  • Geforceerde storm
  • Ontlokt door kwaadgezinden
  • Vergeef ons, geesten

Regen

  • U heeft misschien het nieuws over de brug vernomen:
  • Tegengehouden door problemen van supernatuurlijke aard.
  • Wij hebben goed nieuws, de brug gaat er nu komen
  • Dank de princes, die de riviergeest heeft bedaard!
  • Een machtig rivier
  • Dat ons groot respect verdiend
  • Met tempel vereerd

Opkomende mist

  • Ik herinner mij nog onze reis door een bamboebos,
  • Waar wij een sneeuwstorm ontbeerden
  • Veroorzaakt door een geest met oren als een vos.
  • Ik hoop dat de renegaten hiervan leerden!
  • Ach nobele geest,
  • Straffende met zware sneeuw,
  • Heb meelij met ‘t volk

Dalende mist

  • Wel vaker reizen wij door de sneeuw,
  • Waarbij wij allen hevig vroren,
  • Over paden van een vorige eeuw.
  • Aangelegd door de edele familie heleforn.
  • Op het koude pad
  • Respect voor de familie
  • Nobel Helevorn